“ESTO es un fanzine hecho completamente a mano, como los fanzines de cuando éramos chicos. Se presenta en un formato A6 con portadas de colorines e interior a blanco y negro. Está íntimamente unido a su hermano mayor, Fanzipote, y no sale sólo a la calle por ser aún muy pequeñito, así que si lo quieres pues va en compañía de su hermano mayor. Pese a ser más pequeño, sus contenidos pueden ser más desconcertantes, más maduros, más locos o más estúpidos que los de su hermano mayor. Un ejercicio dadaista de escritura automática por definirlo de alguna forma o una inútil y absurda verborrea. La definición de ESTO queda en las manos del futuro lector.”
"This is a fanzine made entirely by hand, like the fanzines of when we were kids. It is presented in an A6 format with color covers and black and white interior. He is intimately united with his older brother, Fanzipote, and does not just go out on the street because he is still very young, so if you want him, he goes with his older brother. Despite being smaller, its contents may be more disconcerting, more mature, more crazy or more stupid than those of his older brother. A Dada exercise of automatic writing to define it somehow or a futile and absurd verbiage. The definition of THIS is in the hands of the future reader. "
"Il s'agit d'un fanzine réalisé entièrement à la main, comme les fanzines de notre enfance. Il est présenté en format A6 avec des couvertures de couleur et un intérieur noir et blanc, il est intimement uni à son frère aîné, Fanzipote, Sortez dans la rue parce qu'il est encore très jeune, donc si vous le voulez, il va avec son frère aîné. Malgré son petitesse, son contenu peut être plus déconcertant, plus mûr, plus fou ou plus stupide que ceux de son frère aîné Un exercice dada de l'écriture automatique pour le définir en quelque sorte ou un verbiage futile et absurde ... La définition de ceci est entre les mains du futur lecteur."

003

Y tendrá razón...
En lo de gilipollas... 
Pero... No soy mucho más gilipollas...
...Que aquellos que comparten su vida en las redes...
...
¿No?
Y que conste que yo lo he hecho (y hago)...
...Pero... Me gustaría abandonar las redes...
Muchas veces lo he pensado...

And you will be right ...
In the asshole ...
But ... I'm not much more asshole ...
... that those who share their life in networks ...
...
Do not?
And let it be known that I have done it (and I do) ...
... But ... I would like to leave the nets ...
Many times I have thought ...

Et sera la bonne ...
Comme des connards ...
Mais ... je ne suis pas beaucoup cons ...
... Que ceux qui partagent leur vie dans les réseaux ...
...
Non?
Et pour le compte rendu que je l'ai fait (et faire) ...
... Mais ... je laisserais les réseaux ...
Plusieurs fois, je ... ont pensé

እና ትክክል ይሆናል ...
assholes እንደ ...
ግን ... እኔ ብዙ assholes አይደለሁም ...
... አውታረ መረቦች ውስጥ ሕይወታቸውን የሚጋሩ ሰዎች እንመልከት ...
...
የለም?
እኔም ያደረገውን (አድርግ) መሆኑን መዝገብ ...
... ግን ... እኔ አውታረ ትተው ነበር ...
ብዙ ጊዜ ብዬ አሰብኩ አግኝተናል ...
ina tikikili yihonali ...
assholes inide ...
gini ... inē bizu assholes āyidelehumi ...
... āwitare merebochi wisit’i ḥiyiwetachewini yemīgaru sewochi inimeliketi ...

No hay comentarios:

Publicar un comentario