“ESTO es un fanzine hecho completamente a mano, como los fanzines de cuando éramos chicos. Se presenta en un formato A6 con portadas de colorines e interior a blanco y negro. Está íntimamente unido a su hermano mayor, Fanzipote, y no sale sólo a la calle por ser aún muy pequeñito, así que si lo quieres pues va en compañía de su hermano mayor. Pese a ser más pequeño, sus contenidos pueden ser más desconcertantes, más maduros, más locos o más estúpidos que los de su hermano mayor. Un ejercicio dadaista de escritura automática por definirlo de alguna forma o una inútil y absurda verborrea. La definición de ESTO queda en las manos del futuro lector.”
"This is a fanzine made entirely by hand, like the fanzines of when we were kids. It is presented in an A6 format with color covers and black and white interior. He is intimately united with his older brother, Fanzipote, and does not just go out on the street because he is still very young, so if you want him, he goes with his older brother. Despite being smaller, its contents may be more disconcerting, more mature, more crazy or more stupid than those of his older brother. A Dada exercise of automatic writing to define it somehow or a futile and absurd verbiage. The definition of THIS is in the hands of the future reader. "
"Il s'agit d'un fanzine réalisé entièrement à la main, comme les fanzines de notre enfance. Il est présenté en format A6 avec des couvertures de couleur et un intérieur noir et blanc, il est intimement uni à son frère aîné, Fanzipote, Sortez dans la rue parce qu'il est encore très jeune, donc si vous le voulez, il va avec son frère aîné. Malgré son petitesse, son contenu peut être plus déconcertant, plus mûr, plus fou ou plus stupide que ceux de son frère aîné Un exercice dada de l'écriture automatique pour le définir en quelque sorte ou un verbiage futile et absurde ... La définition de ceci est entre les mains du futur lecteur."

005

Total...
A nadie se le ocurriría pegar fotos suyas en una pared en la calle...
Pero si lo hacemos en paredes, en muros virtuales...
Hay algo maligno y enfermizo en la red que no termino de atisbar...
... Y a la vez algo grandioso...
Algo que podría unir a la humanidad
... Conectarla como un solo ente común...
En el futuro...
La red estará integrada en nosotros...
Biologicamente...
Lentillas que graben...
Nuestra propia electricidad como fuente de energía...

Total...
Nobody would think to paste photos of him on a wall in the street ...
But if we do it in walls, in virtual walls ...
There is something evil and sick in the network that I can not see.
... and at the same time something grand ...
Something that could unite humanity
... Connect it as one common entity ...
In the future...
The network will be integrated in us ...
Biologically ...
Contact lenses ...
Our own electricity as a source of energy ...

Total des ...
Personne ne songerait à coller des photos de lui sur un mur dans la rue ...
Mais si nous le faisons dans les murs, des murs virtuels ...
Il y a quelque chose mal et maladive sur le réseau qui ne le font pas tout à fait entrevoir ...
... Et alors que quelque chose de grandiso ...
Quelque chose qui pourrait unir l'humanité
... Connectez comme une entité commune ...
Dans le futur...
Le réseau sera intégré en nous ...
Biologiquement ...
Les lentilles de contact qui enregistrent ...
Notre propre électricité comme source d'énergie ...

إجمالي ...
لا أحد يفكر في لصق صور له على جدار في الشارع ...
ولكن إذا فعلنا في الجدران، والجدران الافتراضية ...
هناك شيء الشر وغث على الشبكة التي لا محة تماما ...
... وبينما grandiso شيء ...
وهو الأمر الذي يمكن أن يوحد الإنسانية
... توصيله ككيان واحد مشترك ...
في المستقبل ...
وسيتم دمج الشبكة إلى الولايات المتحدة ...
بيولوجيا ...
العدسات اللاصقة هذا السجل ...
لدينا الكهرباء الخاصة كمصدر للطاقة ...
'iijmali ...
la 'ahad yufakkir fi lsq sur lah ealaa jidar fi alshsharie ...
walikun 'iidha faealna fi aljudrana, waljudran alaiftiradia ...
hnak shay' alshshrr waghathth ealaa alshshabakat alty la mahhat tamamaan ...
... wabaynama grandiso shay' ...
wahu al'amr aldhy ymkn 'an yuahhid al'iinsania
... tawsiluh kakian wahid mushtarak ...
fi almustaqbal ...
wasayatimm damj alshshabakat 'iilaa alwilayat almuttahida ...
biulujiaan ...
aleadasat alllasiqat hdha alssijill ...
ladayna alkahraba' alkhassat kamusaddar lilttaqa ...

No hay comentarios:

Publicar un comentario